正因后晉劉昫說(shuō)書(shū)中這般用了上行下效后,此詞便有了貶義,所以姜二爺說(shuō)張文江上行他下效,確實(shí)有些不妥。但若深究起來(lái),也不是不能用。還不等張文江再辨回去,姜二爺已搶先贊道,只四個(gè)字,兩位大人就能引經(jīng)據(jù)典,見(jiàn)仁見(jiàn)智,著實(shí)令下官欽佩之至。這是衡山君繼
《永恒之心
》《奧靈獵人
》《西游:取經(jīng)把神仙難哭了
》《海賊王之最強(qiáng)大將
》后,創(chuàng)作的第五部長(zhǎng)篇小說(shuō)《全球轉(zhuǎn)生:從無(wú)限復(fù)活開(kāi)始成神
》。
最新章節(jié)推薦地址:http://ahtxw.com/content/ui8qk2n0.html